#169129: ""Be an Otaku in Akihabara" has wrong title"
Hvad handler denne rapport om?
Hvad skete der? Vær venlig og vælg nedenunder
Hvad skete der? Vær venlig og vælg nedenunder
Vær sød at undersøge, om der allerede er sendt en besked om emnet
Hvis ja, venligst STEM for denne rapport. Rapporter med flest stemmer er dem der får PRIORITET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljeret beskrivelse
-
• Venligst kopier/indsæt fejlmeddelelsen du ser på din skærm, hvis der er en.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Venligst forklar hvad du ønsker at gøre, hvad du gjorde og hvad der skete
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Venligst kopier/indsæt tekst vist på engelsk i stedet for dit sprog. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. er der adgang til denne tekst i oversættelsessystem? Hvis ja, er det blevet oversat inden for 24 timer?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Forklar venligst dit forslag præcist og sammenfattende, så det er så let som muligt at forstå, hvad du mener.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Hvad blev der vist på skærmen, da du blev blokeret (Blank skærm? Noget af spilbrugerfladen? Fejlmeddelelse?)
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Hvilken del af reglerne blev ikke respekteret ved BGA-tilpasningen
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Er regel-brudddet synligt i e
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Hvad var den spilhandling du ønskede at udføre?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Hvad forsøgte du at gøre for at udløse denne spilhandling?
-
• Hvad skete der, da du forsøgre at gøre dette (fejlmeddelelse, meddelelsesstatusbjælke, ...)?
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• I hvilket stadie af spillet opstod problemet (hvad var den daværende spilinstruktion)?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Hvad skete der, da du forsøgte at udføre denne spilhandling (fejlmeddelelse, meddelelsesstatusbjælke, ...)?
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Venligst beskriv display problemet. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Venligst kopier/indsæt tekst vist på engelsk i stedet for dit sprog. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. er der adgang til denne tekst i oversættelsessystem? Hvis ja, er det blevet oversat inden for 24 timer?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Forklar venligst dit forslag præcist og sammenfattende, så det er så let som muligt at forstå, hvad du mener.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Hvilken browser bruger du?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
Rapporthistorik
Tilføj noget til denne rapport
- Et andet bord-ID / træk ID
- Løste F5 problemet?
- Skete problemet flere gange? Hver gang? Tilfældigt?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
